nos toca caminar un jurgo = nos toca caminar un huevo
hay una barda = una valla
viene a todo chuzo = a toda velocidad
mientas clavo cacho = mientras me duermo
déjeme un abono = déjeme una señal (en una tienda)
se me fue la paloma = se me fue el santo al cielo
bajarse al moro = ir hacia la vagina
estar engerido = desvalido, sin ganas
hacer pistola = sacar el dedo corazón izquierdo (en un signo considerado obsceno)
es muy acomedido = muy servicial y atento
es un chino muy pilo = un niño muy espabilado
en un parboliones = en un momento
es jarto estar… = es jodido estar…
un tarascón = un mordisco
zancudos = mosquitos
la chapa está safa (¿zafa?) = suelta
es para abrirle la jeta a esto = es para abrirle la cara
¿será que está haciendo frío? = ¿hace frío?
el vestido que me medí = el vestido que me probé
“no me la vele” = no me tome el pelo
Los colombianos personalizan, incluso en conversaciones entre hermanos:
- “mi mamá me dijo…” (en lugar de “la mamá dijo…”
o hablando una pareja entre ellos:
- “el día de mi matrimonio…” y no “el día de nuestro matrimonio…”
los tombos = militares, soldados, policias
suben como palmeras y bajan como cocos = (algunos empresarios, por ejemplo, o políticos) ascenso y descenso del poder
rebullir = revolver (la comida al fuego)
póngase mosca = alerta
póngase pilas = alerta y en acción
la comida está íngrima = sin sal
salieron como pepa de guama = como semilla o hueso de guana (en sentido figurado = salieron despedidos, lanzados, corriendo)
feminización de muchas palabras:
- la tiranta = el tirante (de un sujetador, por ejemplo)
- la pasamos muy bien = lo pasamos bien
- la PC = el PC
brassier = sujetador
chimba = bueno, bacano
tenía un sedonón = mucha sed
botar = tirar, echar
ya me fresqueé = no me afecta
me vale huevo = me importa un huevo
no le boté corriente al tema = no le dediqué tiempo, esfuerzo
ir de gancho = cogidos del brazo
buitrón = chimenea
muelas cordales = muelas del juicio
pa’ antier es tarde = ya debías haberlo hecho
Mi trabajo anda quedado = Mi trabajo anda atrasado
por El_BB en Colombianos en el mundo. Etiquetas: boyacenses, castellano, colombianismos, colombiano, diccionario, palabras.
Imprimir artículo







Comentarios de " Diccionario colombiano – castellano (entrega 12ª) "
Subscríbete a los comentarios con rss o deja un TrackbackDeja una respuesta