Seguimos con la recopilación de palabras y expresiones del vocabulario colombiano, para ayudar a los sufridos no-colombianos que se quedan “a dos velas”

no se nota que estoy matando fiebre? = (estar haciendo lo que a uno le gusta; cuando se quiere estar todo el tiempo haciendo algo)

me llegaron los cds del carajo, gracias = (“del carajo” = la berraquera, buenísimos); en castellano no suena siempre bien “del carajo”

al fritar pescado saltó un chisguete = saltó una gota de aceite
chicanear = presumir
chicanerito el indio = presumido el hombre
las huevas = los huevos (testículos)
se pisa las huevas y pregunta de quién son = un huevón
mucho = muy (en algunas construcciones)
mucho huevón, hombre! = muy huevón
la piyama = el pijama
la PC = el PC
la gripa = la gripe
estoy mamada = cansada
es un malpajorro = un capullo, un desgraciado
te voy a quitar los gorditos = los michelines (en la cintura)
tienes llantas = michelines (en la cintura)
ansina = así
me rasca = me pica
percudir feo (el reverso de la olla, o la ropa) = quedar manchada, sucia
esculcar = escudriñar
quedó lunanca = quedó medio coja (una persona, silla…)

huevos perico = tortilla (huevos) con un poco de cebolla y tomate natural, que se fríen un poco, antes de echar los huevos

un tinto = un café negro
café en leche = café con leche
son unos pelaítos = niños, bebés
son unos culicagaos = niños, bebés
sardinos = jóvenes
una sardina = una joven
es un ritual jarto = jodido, complicado, duro
dar un concepto = emitir una opinión
si toma no maneje = si bebes no conduzcas
voy de afán = con prisas
estoy insolada = con insolación
trapear el patio = barrerlo, pasar el trapo
antecitos de las 2 = antes de las 2

hay que abonarle a la XX que es metelona en muchas cosas = hay que reconocer a XXX que se mueve, que hace gestiones

por ahí dicen que el que no conoce a Dios, cuando lo ve se asusta = alguien se admira ante la novedad

lambón = chivato
una matera = una maceta
más contenta que marrano estrenando lazo = MUY contenta 🙂
un tarascón = un mordisco
y se le paró = se empalmó
se paró de la cama = se levantó de la cama
un guamazo = un golpe duro

(Continuará: el colombiano es un idioma infinitamente rico 🙂 )


Imprimir artículo

Artículos relacionados