Es más amarrada que cabeza de volador = no quiere soltar un peso

Es más amarrada que tamal santandereano = no quiere soltar un peso

¿Ya lo cuadraste? (el coche, por ejemplo) = lo aparcaste correctamente

… una mincha … = un poquito

Se me emputó = se me cabreó

… sólo por mamarte gallo = por tomarte el pelo

…sólo por molestar = por joder

Entre gustos no hay disgustos = Sobre gustos no hay nada escrito

Queremos llamar la atención a un buen diccionario llamado “jergas de colombia“. Allí dan, por ejemplo, esta excelente definición:

bacano! = adjetivo calificativo utilizado frecuentemente en Colombia. Se utiliza para referirse a algo muy bueno, excelente, entretenido, alegre… (tomado de Wikipedia)

Sobre “ústele” hemos encontrado muchas páginas interesantes que tratan la palabreja:

Aquí encontramos: Ústele Don Elking! Arriba los boyacos sumercé!

y acá: Por el íjole, ándale, órale y el ústele. Este último Made in Boyacá Colombia.

y aún más: y eeesto que jué, ústele, ora que camino cojo, ya hasta los fantasmas de los perros que van a la luna, saben hablar.

y aquí: Ústele!, ¡qué buena compra! ¿Dónde lo conseguiste y cuánto te sacaron?


Imprimir artículo

Artículos relacionados